If the land registery papers are in hindi same.can be translated if in punjabi then in that case it has to be translated by local lawyer there.
Hello Yogendra, Thank you for your previous advice. You appear to have been the only advocate that has identified the 6 month notice period required for agricultural land. What would you charge my wife to serve the notice on behalf of my wife, and my brother-in-law? We have the name and address of the cousin occupying the land, and also have the land registration documents. Email [deleted]
Hello, Can anyone help with the translation of the land registry papers?
If the land registery papers are in hindi same.can be translated if in punjabi then in that case it has to be translated by local lawyer there.
You can engage anyone form this site to draft the notice for you.
He can also help you in translating the relevant papers as well.
Future yes six month period that is period of a crop is requiere to be given to a tenant on agriculture land so.you can give a notice through advocate now and can further wait for the period . Further for notice you can contact.
You may engaged anyone for the purpose of sending the notice to the wife and the brother in law.
let me know if we can be of some help to you
1) you can on the website make payment for sending legal notice
2) fees of advocates are mentioned on the website
Kindly provide me the details of property survey number so I can find it all registry papers for you.
- For the translation of the land registry papers , you can contact any lawyer or translator online as well.
- You can get the notice charge in this website as well.
You can translate legal documents through an professionalist translater license holder who translate the documents.
I guess this 6m notice is for a tenant of agricultural land, isnt it?
Giving such a notice would indirectly admit and recognise the cousin as a tenant of the land
If you take him as a caretaker, no such notice is required and caretaker has to vacate when required by the owner
You can contact the advocate through whom you want to get your services directly instead of giving a call in public.
You can find his contact details in this forum to approach him for further services.
In the absence of a contract or local law or usage to the contrary, a lease of immovable property for agricultural or manufacturing purposes shall be deemed to be a lease from year to year, terminable, on the part of either lessor or lessee, by six months' notice; and a lease of immovable property for any other purpose shall be deemed to be a lease from month to month, terminable, on the part of either lessor or lessee, by fifteen days' notice.
You can engage the services of an advocate of your choice choosing one from this forum for the desired services.
Dear Sir,
As per following section 6 months notice is required. Get issue a legal notice and then file suit for eviction. Please contact local advocate or translators on line.
Section 106 in The Transfer of Property Act, 1882
1[106. Duration of certain leases in absence of written contract or local usage.—
(1) In the absence of a contract or local law or usage to the contrary, a lease of immovable property for agricultural or manufacturing purposes shall be deemed to be a lease from year to year, terminable, on the part of either lessor or lessee, by six months' notice; and a lease of immovable property for any other purpose shall be deemed to be a lease from month to month, terminable, on the part of either lessor or lessee, by fifteen days' notice.
(2) Notwithstanding anything contained in any other law for the time being in force, the period mentioned in sub-section (1) shall commence from the date of receipt of notice.
(3) A notice under sub-section (1) shall not be deemed to be invalid merely because the period mentioned therein falls short of the period specified under that sub-section, where a suit or proceeding is filed after the expiry of the period mentioned in that sub-section.
(4) Every notice under sub-section (1) must be in writing, signed by or on behalf of the person giving it, and either be sent by post to the party who is intended to be bound by it or be tendered or delivered personally to such party, or to one of his family or servants at his residence, or (if such tender or delivery is not practicable) affixed to a conspicuous part of the property.]
Provide me name address details of property . For legal notice , fees shall be charged accordingly.
Registration documents in Punjabi language? It will get translated through official trasnlator.
1. Title deeds can be translatede by high Court approved translators whose service you can avail.
2. The approved translator will chgarge a fee issuing receipt to you for the job done by him.